Seminari, convegni e conferenze

Attività, seminari convegni conferenze

2023

  • II Convegno Internazionale LITIAS – La lingua italiana in territori ispanofoni. Analisi storiografica: testi, istituzioni, migrazioni Padova, 1-3 febbraio 2023
  • Intervento in Convegno: Félix San Vicente “La Traduzione di opere di linguistica. Approccio storiografico”, conferencia plenaria del XV Convegno CIRSIL Teoria linguistica, pratica linguistica e pratica politica, Nápoles.
  • Intervento in Convegno 2023/06/14-16: Anna Polo, “La variación interlingüística en un corpus de gramáticas y manuales de italiano para hispanófonos”, intervención en la sesión temática  “Ecolingüística e historia de la gramática (foco italo-hispánico)” del XV Congreso Internacional de Lingüística General, Universidad Complutense de Madrid.
  • Intervento in Convegno 2023/06/14-16: Giulia Nalesso, “La lengua italiana en América Latina: recorrido gramaticográfico (ss. XIX-XX)” intervención en la sesión temática  “Ecolingüística e historia de la gramática (foco italo-hispánico)” del XV Congreso Internacional de Lingüística General, Universidad Complutense de Madrid.
  • intervento in Convegno 2023/2/1-3: Florencia Ferrante “Traducciones de textos italianos en el debate político e ideológico de los nuevos estados americanos (s. XIX). Un enfoque historiográfico”, intervención en el II Congreso Internacional LITIAS. La lingua italiana in territori ispanofoni. Analisi storiografica: testi, istituzioni, migrazioni Padova (Italia).
  • intervento in Convegno 2023/2/1-3: Ana Lourdes de Hériz “Traducciones de textos italianos en el debate político e ideológico de los nuevos estados americanos (s. XIX). Un enfoque historiográfico”, intervención en el II Congreso Internacional LITIAS. La lingua italiana in territori ispanofoni. Analisi storiografica: testi, istituzioni, migrazioni Padova (Italia)”, intervención en el II Congreso Internacional LITIAS. La lingua italiana in territori ispanofoni. Analisi storiografica: testi, istituzioni, migrazioni Padova (Italia).
  • Intervento in Convegno: Juan C. Barbero Bernal “Principales huellas de los Reales Decretos de 11 de agosto y de 30 de septiembre de 1887 en la Gramática italiana de Vallejo y Rodríguez (1888)” intervención en el XV Congreso Internacional de Lingüística General, Universidad Complutense de Madrid.
  • 2023/06/14-16: Anna Polo, “La variación interlingüística en un corpus de gramáticas y manuales de italiano para hispanófonos”, intervención en la sesión temática  “Ecolingüística e historia de la gramática (foco italo-hispánico)” del XV Congreso Internacional de Lingüística General, Universidad Complutense de Madrid.
  • 2023/06/14-16: Giulia Nalesso, “La lengua italiana en América Latina: recorrido gramaticográfico (ss. XIX-XX)” intervención en la sesión temática  “Ecolingüística e historia de la gramática (foco italo-hispánico)” del XV Congreso Internacional de Lingüística General, Universidad Complutense de Madrid.
  • 2023/2/1-3: Florencia Ferrante “Traducciones de textos italianos en el debate político e ideológico de los nuevos estados americanos (s. XIX). Un enfoque historiográfico”, intervención en el II Congreso Internacional LITIAS. La lingua italiana in territori ispanofoni. Analisi storiografica: testi, istituzioni, migrazioni Padova (Italia).
  • 2023/2/1-3: Ana Lourdes de Hériz “Traducciones de textos italianos en el debate político e ideológico de los nuevos estados americanos (s. XIX). Un enfoque historiográfico”, intervención en el II Congreso Internacional LITIAS. La lingua italiana in territori ispanofoni. Analisi storiografica: testi, istituzioni, migrazioni Padova (Italia)”

2022

  • Intervento in Convegno: Carmen Castillo (Univ. di Padova)-  Storiografia grammaticale e Digital Humanities. XV Convegno CIRSIL «Teoria linguistica, pratica linguistica e pratica politica» Napoli, 12-14 maggio 2022
  • Intervento in Convegno: Natalia Fernandez Peñín (Univ. di Bologna)-  / Florencia Ferrante (Univ. di Genova)-  El Diccionario ricciano y anti-ricciano: recepción, estructura y  consideraciones traductológicas. XV Convegno CIRSIL «Teoria linguistica, pratica linguistica e pratica politica» Napoli, 12-14 maggio 2022.
  • Intervento in Convegno: Hugo Lombardini  Estado de la historiografía gramaticográfica. Lectura transversal y  personal a través de maestros, proyectos y artículos. XV Convegno CIRSIL «Teoria linguistica, pratica linguistica e pratica politica» Napoli, 12-14 maggio 2022.
  • Intervento in Convegno: Felix San Vicente El paso de José J. Gómez Asencio por la historiografía de la  gramaticografía española: de agraz a lígrimo. XV Convegno CIRSIL «Teoria linguistica, pratica linguistica e pratica politica» Napoli, 12-14 maggio 2022.
  • Intervento in Convegno: Hugo Lombardini (Univ. di Bologna), Natalia Peñín Fernández (Univ. di Bologna)-: Proyecto de catálogo analítico: La Lexicografia italoespañola, XIII Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística, Valencia, 26 – 29 de abril de 2022
  • Intervento in Convegno: Juan Carlos Barbero Bernal (Univ. dell’Aquila)-, La gramatización de las formas canté y he cantado en la tradición gramatical italiana dirigida a hispanohablantes (1870‐1900), XIII Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística, Valencia, 26-29 de abril de 2022.
  • Seminario. Francisco Escudero Paniagua (Univ. di Salamanca), Los ejemplos de las gramáticas: función y tipología Mercoledì 13 aprile, ore 18:00
  • Seminario. Natalia Peñín (Univ. di Bologna), La Lexicografía ítalo-española: proyecto de catálogo crítico, Mercoledì 09 marzo ore 18.00
  • Seminario. Carmen Castillo Peña (Univ. di Padova), Storiografia grammaticale e digital humanities Lunedì 07 marzo
  • intervento in seminario: Carmen Castillo Peña, “Humanidades digitales para la historiografía lingüística del español L2 en Italia: los proyectos Litias, Epigrama y Revalsi”,: “Humanidades digitales: textos, diccionarios y atlas lingüísticos”, en la Universidad Autónoma de Barcelona. 16 dicembre 2022
  • intervento in seminario: Carmen Castillo Peña, “Humanidades digitales e historiografía lingüística”, seminario IBERLAB International Summer School de la Escuela Internacional de Posgrado de la Universidad de Granada. 2024 giugno 2022.
  • intervento in seminario: Carmen Castillo Peña, “Storiografia grammaticale e Digital Humanities. Progetti in corso”, seminario en el curso de Doctorado  Digital Humanities and Digital Comunication del Dipartimento de Studi Linguistici e Culturali de la Università di Modena y Reggio Emilia, 7 marzo 2022
  • intervento in seminario: Carmen Castillo Peña, “El proyecto Epigrama y el proyecto Litias. Consideraciones sobre la codificación en las primeras gramáticas del español para italianos (1560-1566)”, seminario en el “Colloquium on Romance Linguistics / Arqus International Forum on Romance Studies (AIFRS)” organizado por la Universidad de Gratz. 13 gennaio 2022
  • intervento in seminario 2022/03/07: Carmen Castillo Peña “Storiografia grammaticale e digital humanities”, seminario, Forlì, ette
  • intervento in Convegno Florencia Ferrante “La traducción en el archivo: el catálogo como representación”, Giornata Internazionale di Studi “Nombrar, conocer, traducir” Génova (Italia). 3 novembre 2022.
  • intervento in Convegno 2022/05/12-14: Florencia Ferrante (junto a Natalia Peñín) “El Diccionario ricciano y anti-ricciano: recepción, estructura y consideraciones traductológicas”, intervención en el XV Convegno CIRSIL “Teoria linguistica, pratica linguistica e pratica politica” Nápoles, 12-14 maggio 2022..
  • 2022/03/09: Natalia Peñín Fernández “La Lexicografía ítalo-española: proyecto de catálogo crítico, seminario, Forlì.
  • 2022/04/2629: Hugo Lombardini y Natalia Peñín Fernández “Proyecto de catálogo analítico: La Lexicografia italoespañolaintervención en el XIII Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística, Valencia.
  • 2022/05/12-14: Felix San Vicente “El paso de José J. Gómez Asencio por la historiografía de la  gramaticografía española: de agraz a lígrimo”, intervención en el XV Convegno CIRSIL “Teoria linguistica, pratica linguistica e pratica politica” Nápoles.
  • 2022/05/12-14: Hugo E. Lombardini “Estado de la historiografía gramaticográfica. Lectura transversal y personal a través de maestros, proyectos y artículos”, intervención en el XV Convegno CIRSIL “Teoria linguistica, pratica linguistica e pratica politica” Nápoles.
  • 2022/05/12-14: Natalia Peñín Fernández (junto a Florencia Ferrante) “El Diccionario ricciano y anti-ricciano: recepción, estructura y consideraciones traductológicas”, intervención en el XV Convegno CIRSIL “Teoria linguistica, pratica linguistica e pratica politica” Nápoles.
  • 2022/12/16: Carmen Castillo Peña, “Humanidades digitales para la historiografía lingüística del español L2 en Italia: los proyectos Litias, Epigrama y Revalsi”, seminario: “Humanidades digitales: textos, diccionarios y atlas lingüísticos”, en la Universidad Autónoma de Barcelona.
  • 2022/06/2024: Carmen Castillo Peña, “Humanidades digitales e historiografía lingüística”, seminario IBERLAB International Summer School de la Escuela Internacional de Posgrado de la Universidad de Granada.
  • 2022/05/12-14: Carmen Castillo Peña “Storiografia grammaticale e Digital Humanities”, intervención en el XV Convegno CIRSIL “Teoria linguistica, pratica linguistica e pratica politica” Nápoles.
  • 2022/03/07: Carmen Castillo Peña, “Storiografia grammaticale e Digital Humanities. Progetti in corso”, seminario en el curso de Doctorado  Digital Humanities and Digital Comunication del Dipartimento de Studi Linguistici e Culturali de la Università di Modena y Reggio Emilia.
  • 2022/01/13: Carmen Castillo Peña, “El proyecto Epigrama y el proyecto Litias. Consideraciones sobre la codificación en las primeras gramáticas del español para italianos (1560-1566)”, seminario en el “Colloquium on Romance Linguistics / Arqus International Forum on Romance Studies (AIFRS)” organizado por la Universidad de Gratz.
  • 2022/11/3: Florencia Ferrante “La traducción en el archivo: el catálogo como representación”, Giornata Internazionale di Studi “Nombrar, conocer, traducir” Génova (Italia).
  • 2022/05/12-14: Florencia Ferrante (junto a Natalia Peñín) “El Diccionario ricciano y anti-ricciano: recepción, estructura y consideraciones traductológicas”, intervención en el XV Convegno CIRSIL “Teoria linguistica, pratica linguistica e pratica politica” Nápoles.
  • 2022/04/2629: Hugo Lombardini y Natalia Peñín Fernández “Proyecto de catálogo analítico: La Lexicografia italoespañolaintervención en el XIII Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística, Valencia.
  • 2022/05/12-14: Felix San Vicente “El paso de José J. Gómez Asencio por la historiografía de la  gramaticografía española: de agraz a lígrimo”, intervención en el XV Convegno CIRSIL “Teoria linguistica, pratica linguistica e pratica politica” Nápoles.
  • 2022/05/12-14: Hugo E. Lombardini “Estado de la historiografía gramaticográfica. Lectura transversal y personal a través de maestros, proyectos y artículos”, intervención en el XV Convegno CIRSIL “Teoria linguistica, pratica linguistica e pratica politica” Nápoles.
  • 2022/05/12-14: Natalia Peñín Fernández (junto a Florencia Ferrante) “El Diccionario ricciano y anti-ricciano: recepción, estructura y consideraciones traductológicas”, intervención en el XV Convegno CIRSIL “Teoria linguistica, pratica linguistica e pratica politica” Nápoles.
  • 2022/03/09: Natalia Peñín Fernández “La Lexicografía ítalo-española: proyecto de catálogo crítico, seminario, Forlì.
  • 2022/04/13: Francisco Escudero Paniagua (Univ. di Salamanca) “Los ejemplos de las gramáticas: función y tipología”, seminario, evento en línea.

2021

  • Conferenza: Estela Mary Peralta de Aguayo (Univ. di Asunción), Políticas Lingüísticas en el Paraguay 22 novembre 2021.
  • Conferenza: Soledad Chávez Fajardo (Univ. del Cile), Situación sociolingüística en el Chile actual 16 novembre 2021.
  • Convegno: 1521-2021: Discorsi in traduzione. America latina: lost in translation? Università di Genova, 11-12 novembre 2021
  • I Convegno Internazionale LITIAS – La lingua e la cultura italiana incontrano il Cono Sud: prospettiva storiografica di un impatto socioculturale 20-21-22 ottobre 2021
  • María Soledad Aguilar, María Enriqueta Pérez Vázquez; Andrea Canova – Tradurre il mondo: la Relazione di Antonio Pigafetta tra italiano e spagnolo – Venerdì 8 Ottobre ore 15 – Link Teams: https://bit.ly/3hVQ2ys
  • Intervento in Convegno: Ana Lourdes de Hériz y Florencia Ferrante: «El proyecto LITIAS y la traducción no literaria del italiano al español en países de habla española» – miércoles 16 a las 11.20 Convegno: XVII CONGRESO INTERNACIONAL “TRADUCCIÓN, TEXTO E INTERFERENCIAS” Córdoba, España, 16-18 junio 2021
  • Intervento in Convegno: Ana Lourdes de Hériz y Florencia Ferrante: «El proyecto LITIAS y la traducción al español de obras italianas no literarias». Convegno: La investigación en torno al lenguaje especializado: estado actual y perspectivas de futuro 15 giugno 2021 ore 15
  • Conferenza: Alfonso Zamorano (Univ. di Córdoba) – Historia de la teoría gramatical en América Latina: hitos, resultados y proyectos futuros 4 giugno 2021, ore 16:00
  • Seminario: Quando la traduzione accorcia le distanze: dialogo tra Italia e America Latina 21 maggio 2021, ore 13.30-17:00
  • Seminario: Giulia Nalesso (Univ. di Padova) – La Gramatica spagnuola e italiana de M. Chircmair (1709): ¿una gramática olvidada? 17 maggio 2021, ore 16:30
  • Seminario – Florencia Ferrante (Universidad de Génova) – Libros italianos en la América española: autores, traducciones y traductores 27 de abril de 2021, ore 16:30
  • Conferenza – Felisa Bermejo (Universidad de Turín) – Lengua y cultura “di là dal mare”. Lucio Ambruzzi en Montevideo 09 marzo 2021
  • Intervento in Convegno: Natalia Peñín Fernández (Univ. di Bologna)- Identificación y catalogación lexicográfica en el marco del proyecto LITIAS, Lessicologia e lessicografia dell’italiano. III Congreso Internacional ASELIT, Valencia, 3-5 de marzo de 2021.
  • Intervento in Convegno: Florencia Ferrante (Univ. di Genova)-  La traducción no literaria del italiano en territorios hispanoamericanos. Primeras hipótesis de trabajo, in Lessicologia e lessicografia dell’italiano. III Congreso Internacional ASELIT Valencia, 3-5 de marzo de 2021.
  • 2021/06/16-18: Ana Lourdes de Hériz y Florencia Ferrante “El proyecto LITIAS y la traducción no literaria del italiano al español en países de habla española”, intervención en el XVII Congreso Internacional “Traducción, texto e interferencias” Córdoba (España).
  • 2021/06/15: Ana Lourdes de Hériz y Florencia Ferrante “El proyecto LITIAS y la traducción al español de obras italianas no literarias”, intervención en el congreso “La investigación en torno al lenguaje especializado: estado actual y perspectivas de futuro”del Grupo Lexicografía, Traducción y Ciencia en la era digital (LexTraCi-e), Salamanca (España).
  • 2021/03/03-05: Florencia Ferrante “La traducción no literaria del italiano en territorios hispanoamericanos. Primeras hipótesis de trabajo”, intervención en III Congreso Internacional ASELIT “Lessicologia e lessicografia dell’italiano, Valencia.
  • 2021/03/03-05: Natalia Peñín Fernández “Identificación y catalogación lexicográfica en el marco del proyecto LITIAS”, intervención en III Congreso Internacional ASELIT “Lessicologia e lessicografia dell’italiano, Valencia.
  • 2021/06/16: Félix San Vicente “Ciencia e ideología: la lexicografía bilingüe en la historia de la lengua”, conferencia plenaria del XXXI Convegno AISPI Saberes humanísticos en la investigación y la didáctica del hispanismo, Bari.
  • 2021/05/17: Giulia Nalesso “La Gramatica spagnuola e italiana de M. Chircmair (1709): ¿una gramática olvidada?, seminario, Padua.
  • 2021/04/21: Florencia Ferrante “Libros italianos en la América española: autores, traducciones y traductores, seminario, Padua.
  • 2021/03/09: Felisa Bermejo “Lengua y cultura “di là dal mare”. Lucio Ambruzzi en Montevideo, seminario, Padua.

2020